Vous avez perdu votre mot de passe ? Veuillez entrer votre adresse e-mail. Vous recevrez un lien et créerez un nouveau mot de passe par e-mail.
Veuillez expliquer brièvement pourquoi vous pensez que cette question devrait être signalée.
Veuillez expliquer brièvement pourquoi vous pensez que cette réponse devrait être signalée.
Veuillez expliquer brièvement pourquoi vous pensez que cet utilisateur devrait être signalé.
Quelles sont les principales causes du changement climatique ?
We aren’t, and we don’t. You are misinformed. In Britain, the word ‘biscuit’ means a hard baked cookie, like a graham cracker. Since this is the normal use of this word in the UK, we don’t automatically think of the plain scone-type baked goods for which Americans use the word ‘biscuit’. US EnglishLire la suite
We aren’t, and we don’t. You are misinformed.
In Britain, the word ‘biscuit’ means a hard baked cookie, like a graham cracker. Since this is the normal use of this word in the UK, we don’t automatically think of the plain scone-type baked goods for which Americans use the word ‘biscuit’. US English is a different dialect of English, and there are many words which have different meanings from U.K. English (jumper, braces, suspenders, tap etc.)
What on earth makes you think we call bread rolls ‘puddings’? In the U.K., pudding is any dessert, not just the blancmange-stuff which Americans use that word for. It is correct in the U.K. to say “I’m having apple pie for pudding.”.
Voir moinsComment fonctionne le système d’équations linéaires à deux inconnues ?
It may be little things like not using native idioms, that you would pick up from living in the UK. But, hey. That’s just a guess. Also, I don’t think I would’ve noticed you were foreign from what you wrote, if you didn’t point it out.
It may be little things like not using native idioms, that you would pick up from living in the UK.
But, hey. That’s just a guess.
Also, I don’t think I would’ve noticed you were foreign from what you wrote, if you didn’t point it out.
Voir moinsQuels sont les secrets d’une bonne rédaction en français ?
Yes, I understand it. I hear a lot of this incorrect grammar from my wife. I would expect that the person that spoke this was possibly Chinese. In Chinese there are no tenses or plurals. No he or she pronouns. The context tells all. So it might have been a direct translation from Chinese.
Yes, I understand it. I hear a lot of this incorrect grammar from my wife. I would expect that the person that spoke this was possibly Chinese. In Chinese there are no tenses or plurals. No he or she pronouns. The context tells all. So it might have been a direct translation from Chinese.
Voir moins